悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    阿拉善人与骆驼的故事 - 纪录片

    2022中国大陆纪录片
    导演:谢晓晶
    四集系列纪录片《阿拉善人与骆驼的故事》采用影像人类学的考察纪录方式,以阿拉善左旗的养驼牧民为拍摄对象,真实再现了沙漠牧区传统生产、生活方式中最具特色的“驼盐”、“转场”和“家庭那达慕”内容;细致描绘了阿拉善牧民在漫长的生活岁月和艰苦的生产劳动中与骆驼的深厚情感;深刻揭示了人与自然相互尊重、相互依存、相互促进的草原(沙漠)生态伦理观。
    阿拉善人与骆驼的故事
    搜索《阿拉善人与骆驼的故事》
    影视

    蒙古的圣女贞德 - 电影

    1989西德·法国剧情·喜剧
    导演:乌尔里克·奥廷格
    演员:巴德玛 Lydia Billiet Christoph Eichhorn
    Synopsis:   A group of cosmopolitan women passengers aboard the Trans-Siberian/Mongolian Railway are taken prisoner by Ulan Iga, a warrior princess. The rigors of the harsh desert landscape in summer test the prisoners' endurance, unlike Princess Ulan and her tribe, who are united with the physical environment by tradition and necessity.   Ottinger about her Film:   This is a film about different kinds of narration. In my films, there is never a singular plot. Nevertheless there is a story. The first part of the film is a trip through history on the Trans-Siberian Railroad, a grand old train on which people traveled from East to West and West to East for over a hundred years. I was fascinated by the story of this train. I found it a wonderful place to bring together people of all types. I focused here on four very different female characters who represent stories from different epochs. There is the elegant Lady Windermere who is an amateur ethnologist from late nineteenth century. She is what was called a "private scientist," a rich person devoted to a singular obsession of study, as in old English novels. Lady Windermere was inspired by the Victorian trends of this time and highly influenced by all the experiences in the colonies of the British Empire, to study the culture of Mongolian nomads. She is seen traveling in a salon wagon, her own sumptuous private train car. This signifies that she is from the time when the diplomatic corps, princes, and kings traveled on the Trans-Siberian Railroad as in a luxurious hotel. Then there is a beautiful young girl, Giovanni (later called Johanna), who is from our contemporary times today. She is an adventurer, traveling with a knapsack and a Walkman. At first she is in the third class carriage with soldiers and peasants who travel with their animals. Then she is invited to join Lady Windmere at her dinner table and in her private car. There is a German professor, Frau Muller-Vohwinkel, who travels with a Baedeker, the famous travel guide that she reads carefully, so that everything she sees has already been interpreted. And there is Fanny Ziegfield, a musical star from the nineteen thirties or forties of the great music halls. They are all on the train traveling in a linear path from West to East. Most of the travelers plan to go through Mongolia on the way to other destinations. Only Lady Windemere intends to remain in Mongolia, to continue her enthnographic studies. In addition to these characters, there is also a three woman entertainment troupe, the Kalinka Sisters. They are like a traveling Yiddish version of the Andrew Sisters. There is also a male character, Mickey Katz, who is a Yiddish tenor enroute to Harbin, China to meet up with its large Jewish community. While on the train he joins the other singers in presenting wonderful songs from music halls of the thirties and forties like those from New York's old Second Avenue.   The film is divided into three sections. In the first and last parts of the film, the action is on the train. These scenes were all shot in meticulously constructed sets made in the studio, even the glimpses of the passing outside landscape, as seen through the windows. I wanted the audience to truly see the artificiality of that construction. So, you catch a glimpse of a rip in the back wall of Lady Windemere's private car. But the rip is really a trompe l'oeil painting made by theatrical set painters. It signals this as an intentionally highly artificial presentation of the Western world.   In contrast, the central section of the film, when the train reaches Mongolia, was all shot on site, in the natural landscape. Here the train is stopped and the women travelers are kidnapped by a band of Mongolian tribeswomen, led by Princess Ulun Iga, who take them from the train to their seasonal encampment. Everything changes. In this nomadic landscape there is no linear path to follow. This goes also for the dramaturgy. The slow epic time of the Mongolians begins, with fairy tales, rhapsodic narration, and wonderful epopees--the old traditional songs in which they tell their whole history. It is an old dramaturgy as in Shakespeare--very simple, a skeleton that you fill with anything you wish. Like an epic, this is a space for the actualities, daily life, religious rituals, and so on of this largely female nomadic Mongol community. As relationships develop, we see various cultural confrontations between nomadic and settled cultures, between fiction and documentary, between the period costumes of the Europeans and the lavish traditional dress of the Princess and her retinue.   When I begin a new film, the inspiration, content, and style of the film comes from the place in which I start. Here it is Mongolia. I always like to change the point of view, to go around a theme looking at it from various perspectives and different points of view. This makes things more complex and a bit more difficult in a world where cinema is expected to be simply entertainment. Of course, I am not interested in this. Johanne d' Arc is an amusing film. But it is amusing on another level. It is a film about cultural misunderstandings, which can be quite funny. I have traveled a lot in other countries and learned a great deal about misunderstandings that I found highly interesting. It is important for me to talk about that.   The Critics:   "The whole film is a twin structure, cut through by doubles, repetitions, similarities and endless reflections. The images have a crease, established by the stories [...] In this way the Mongolian world casts a reflecting light on western customs and habits and cinema recommends itself as the instrument of investigation and the agent of old and new myths." -- Frieda Grafe, Suddeutsche Zeitung, April, 3rd,1989   "JOHANNA represents the fanciful attempt of a unique German filmmaker to explore the way extremely different cultures migrate and influence each other. The theme of the wanderer/outsider, carrier of diverse ideas, runs through all of Ulrike Ottinger's strikingly original films." -- Judy Stone, San Francisco Chronicle
    蒙古的圣女贞德
    搜索《蒙古的圣女贞德》
    影视

    蒙古的圣女贞德 - 电影

    1989西德·法国剧情·喜剧
    导演:乌尔里克·奥廷格
    演员:巴德玛 Lydia Billiet Christoph Eichhorn
    Synopsis:   A group of cosmopolitan women passengers aboard the Trans-Siberian/Mongolian Railway are taken prisoner by Ulan Iga, a warrior princess. The rigors of the harsh desert landscape in summer test the prisoners' endurance, unlike Princess Ulan and her tribe, who are united with the physical environment by tradition and necessity.   Ottinger about her Film:   This is a film about different kinds of narration. In my films, there is never a singular plot. Nevertheless there is a story. The first part of the film is a trip through history on the Trans-Siberian Railroad, a grand old train on which people traveled from East to West and West to East for over a hundred years. I was fascinated by the story of this train. I found it a wonderful place to bring together people of all types. I focused here on four very different female characters who represent stories from different epochs. There is the elegant Lady Windermere who is an amateur ethnologist from late nineteenth century. She is what was called a "private scientist," a rich person devoted to a singular obsession of study, as in old English novels. Lady Windermere was inspired by the Victorian trends of this time and highly influenced by all the experiences in the colonies of the British Empire, to study the culture of Mongolian nomads. She is seen traveling in a salon wagon, her own sumptuous private train car. This signifies that she is from the time when the diplomatic corps, princes, and kings traveled on the Trans-Siberian Railroad as in a luxurious hotel. Then there is a beautiful young girl, Giovanni (later called Johanna), who is from our contemporary times today. She is an adventurer, traveling with a knapsack and a Walkman. At first she is in the third class carriage with soldiers and peasants who travel with their animals. Then she is invited to join Lady Windmere at her dinner table and in her private car. There is a German professor, Frau Muller-Vohwinkel, who travels with a Baedeker, the famous travel guide that she reads carefully, so that everything she sees has already been interpreted. And there is Fanny Ziegfield, a musical star from the nineteen thirties or forties of the great music halls. They are all on the train traveling in a linear path from West to East. Most of the travelers plan to go through Mongolia on the way to other destinations. Only Lady Windemere intends to remain in Mongolia, to continue her enthnographic studies. In addition to these characters, there is also a three woman entertainment troupe, the Kalinka Sisters. They are like a traveling Yiddish version of the Andrew Sisters. There is also a male character, Mickey Katz, who is a Yiddish tenor enroute to Harbin, China to meet up with its large Jewish community. While on the train he joins the other singers in presenting wonderful songs from music halls of the thirties and forties like those from New York's old Second Avenue.   The film is divided into three sections. In the first and last parts of the film, the action is on the train. These scenes were all shot in meticulously constructed sets made in the studio, even the glimpses of the passing outside landscape, as seen through the windows. I wanted the audience to truly see the artificiality of that construction. So, you catch a glimpse of a rip in the back wall of Lady Windemere's private car. But the rip is really a trompe l'oeil painting made by theatrical set painters. It signals this as an intentionally highly artificial presentation of the Western world.   In contrast, the central section of the film, when the train reaches Mongolia, was all shot on site, in the natural landscape. Here the train is stopped and the women travelers are kidnapped by a band of Mongolian tribeswomen, led by Princess Ulun Iga, who take them from the train to their seasonal encampment. Everything changes. In this nomadic landscape there is no linear path to follow. This goes also for the dramaturgy. The slow epic time of the Mongolians begins, with fairy tales, rhapsodic narration, and wonderful epopees--the old traditional songs in which they tell their whole history. It is an old dramaturgy as in Shakespeare--very simple, a skeleton that you fill with anything you wish. Like an epic, this is a space for the actualities, daily life, religious rituals, and so on of this largely female nomadic Mongol community. As relationships develop, we see various cultural confrontations between nomadic and settled cultures, between fiction and documentary, between the period costumes of the Europeans and the lavish traditional dress of the Princess and her retinue.   When I begin a new film, the inspiration, content, and style of the film comes from the place in which I start. Here it is Mongolia. I always like to change the point of view, to go around a theme looking at it from various perspectives and different points of view. This makes things more complex and a bit more difficult in a world where cinema is expected to be simply entertainment. Of course, I am not interested in this. Johanne d' Arc is an amusing film. But it is amusing on another level. It is a film about cultural misunderstandings, which can be quite funny. I have traveled a lot in other countries and learned a great deal about misunderstandings that I found highly interesting. It is important for me to talk about that.   The Critics:   "The whole film is a twin structure, cut through by doubles, repetitions, similarities and endless reflections. The images have a crease, established by the stories [...] In this way the Mongolian world casts a reflecting light on western customs and habits and cinema recommends itself as the instrument of investigation and the agent of old and new myths." -- Frieda Grafe, Suddeutsche Zeitung, April, 3rd,1989   "JOHANNA represents the fanciful attempt of a unique German filmmaker to explore the way extremely different cultures migrate and influence each other. The theme of the wanderer/outsider, carrier of diverse ideas, runs through all of Ulrike Ottinger's strikingly original films." -- Judy Stone, San Francisco Chronicle
    蒙古的圣女贞德
    搜索《蒙古的圣女贞德》
    影视

    众善部 - 电视剧

    2025俄罗斯喜剧·科幻
    导演:Aleksandr Fomin
    演员:Gosha Kutsenko Anastasiya Ivleeva 琳达·拉宾什
    有时,我们向宇宙提出一个请求,却不知道只有两个部会回应所有人的请求:"众善部 "里是好人和傻瓜,而 "万恶部",如你所见,是由效率超高的管理者组成。   突然间,一个简单的请求打破了自然进程,现在,一个普通圣彼得堡家庭的命运将决定着“人类计划”项目是否会被部长们关闭。
    众善部
    搜索《众善部》
    影视

    众善部 - 电视剧

    2025俄罗斯电视剧·喜剧·科幻
    导演:Aleksandr Fomin
    演员:Gosha Kutsenko Anastasiya Ivleeva 琳达·拉宾什
    有时,我们向宇宙提出一个请求,却不知道只有两个部会回应所有人的请求:“众善部 “里是好人和傻瓜,而 “万恶部“,如你所见,是由效率超高的管理者组成。 突然间,一个简单的请求打破了自然进程,现在,一个普通圣彼得堡家庭的命运将决定着“人类计划”项目是否会被部长们关闭。
    众善部
    搜索《众善部》
    影视

    成吉斯汗:蒙古的秘密历史 - 纪录片

    2025美国纪录片
    导演:Daniel Sharp
    A fearless warrior and ruthless conqueror, Genghis Khan’s epic rise and the Mongolian Empire’s incredible expansion are brought to thrilling life in this six-part series. Drawing on a new translation of “The Secret History of the Mongols,” the series reveals stunning insights into the life and many battles of the legendary ruler known widely as Genghis Khan.
    成吉斯汗:蒙古的秘密历史
    搜索《成吉斯汗:蒙古的秘密历史》
    影视

    仙乐传说:特赛阿拉篇 - 动漫

    2010日本动画·奇幻·冒险
    导演:外崎春雄
    演员:小西克幸 水樹奈々 折笠愛
    为拯救逐渐衰退的世界西尔瓦蓝特,少女柯蕾特作为神子与朋友踏上征途,途中逐渐失去作为人的感情和6感。罗伊德他们为了找到拯救柯蕾特的方法前往了另一个世界迪赛雅兰。在新的世界面临新的试炼,遇到新的伙伴。长长的路程现已来到了终点。   OVA版
    仙乐传说:特赛阿拉篇
    搜索《仙乐传说:特赛阿拉篇》
    影视

    仙乐传说:特赛阿拉篇 - 动漫

    2010日本动画·奇幻·冒险
    导演:外崎春雄
    演员:小西克幸 水樹奈々 折笠愛
    为拯救逐渐衰退的世界西尔瓦蓝特,少女柯蕾特作为神子与朋友踏上征途,途中逐渐失去作为人的感情和6感。罗伊德他们为了找到拯救柯蕾特的方法前往了另一个世界迪赛雅兰。在新的世界面临新的试炼,遇到新的伙伴。长长的路程现已来到了终点。   OVA版
    仙乐传说:特赛阿拉篇
    搜索《仙乐传说:特赛阿拉篇》
    影视

    人类的善与恶 - 电视剧

    2011英国人文
    导演:Nikki Stockley
    演员:伯纳德·希尔、Paul Babiak、William Bernet
    是什么让我们变得善良或邪恶?科学奖希望挑战这个未解的难题。他们想揭开精神病杀人犯的真面目,我们与这些可怕之人有什么不同?如果的确存在一种化学物质,那么我们不仅可以对它进行测量还可以控制它,他们的发现说明了人类善恶观有关的一些问题!
    人类的善与恶
    搜索《人类的善与恶》
    影视

    远古的传说 - 电视剧

    2009中国内地神话戏说
    导演:吴家骀
    演员:焦恩俊 文清 刘德凯
    洪荒时期,黄帝、炎帝、蚩尤三大部落争取天下。炎帝部落老首领之子炽因不满父亲将首领之位传于身世不明的炎而发动叛乱。炎帝平息了叛乱后,炽下落不明。…
    远古的传说
    搜索《远古的传说》
    影视
    加载中...